Резко вернув свои мысли от прошлого к настоящему, Карина сказала:
– Да, у меня были другие мужчины. Но ни один из них для меня ничего не значил.
– Ты думаешь, это успокоит меня? – спросил Луис.
– Можешь воспринимать это как хочешь, – возразила Карина, рассердившись, потому что она сказала это, действительно чтобы успокоить его. – Это меньше всего меня волнует.
Оставив его на террасе, Карина вошла в дом, чтобы увидеть Стеллу, и нашла ее в кухне.
– Сделай кое-что для меня, – сказала она своей младшей сестре. – Убеди Луиса исправить машину, чтобы я могла уехать.
– Извини, – сказала Стелла весело, – разве ты не видишь, что я готовлю еду для всех нас. Это одно из моих фирменных блюд: нежная, сочная свинина, яйца и креветки с жареным рисом.
– Китайская пища? В Португалии?
– Почему нет? Я думаю, Луис уже устал от португальской кухни и ему понравится.
– Ты просто увлечена им, да? – спросила Карина с легким упреком в голосе.
– Да, думаю, да. Я считаю, что было просто замечательно, когда ты вышла за него замуж. Он такой мужественный и симпатичный. И я надеялась, что у меня появится старший брат, как я всегда хотела. – Стелла бросила на Карину косой взгляд, когда перемешивала содержимое на сковороде. – Надеюсь, ты не думаешь, что я сильно увлечена им или что-нибудь в этом роде?
– Думаю, что ты, наверное, была сильно увлечена им в прошлом.
– Да, это было. Но тогда я была школьницей.
– А теперь?
– А теперь… Он нравится мне как друг, и я хотела бы, чтобы вы не разводились. Что касается меня, у меня другие интересы.
Устав от этих словесных игр, Карина напрямик спросила:
– А кто твой друг, Стелла?
– А ты останешься к обеду?
– Нет, я сказала тебе, что собираюсь вернуться в отель. Стелла, Бога ради, я…
– Я только спросила, – прервала ее Стелла спокойно, – потому что тогда я бы представила тебя ему. Но поскольку ты определенно говоришь, что не останешься…
– Ты говоришь, что пригласила своего приятеля к обеду? – воскликнула Карина удивленно.
– Верно. Он скоро будет здесь.
– А Луис знает?
Стелла покачала головой, колдуя над сковородкой и кастрюлями.
– Нет, я забыла сказать ему. Передай мне, пожалуйста, ту скатерть.
Карина выполнила ее просьбу и бросила на нее возмущенный взгляд.
– Ты знала, что я не захочу остаться.
– Никто тебя и не заставляет, – засмеялась Стелла. – Но я надеялась, что ты захочешь остаться и встретиться с Куртом.
– Курт? Это же не португальское имя.
– А кто говорил, что он португалец? Я не говорила.
– Стелла, я могу поколотить тебя! Думаешь, я не знаю, чего ты добиваешься. Ты стараешься, чтобы я и Луис были вместе. Но это не сработает!
– Тогда почему ты так беспокоишься?
– Я не… – Карина запнулась и огляделась. – Я не могу выйти к обеду в этом сарафане, – сказала она, капитулируя. – Можно мне что-нибудь одолжить у тебя?
– Пожалуйста, выбирай, что хочешь. Обед будет готов через полчаса. Пожалуйста, скажи об этом Луису.
Пройдя через коридор, Карина постучала в комнату Луиса.
– Кто там?
– Карина.
– Войди.
Луис пользовался их старой комнатой, а ей не хотелось снова быть там с ним. Она стала звать его, но ее голос замер, когда Луис открыл дверь. На нем был темно-синий махровый халат с его инициалами, вышитыми на кармане, тот, который Карина подарила ему на то единственное Рождество, когда они были вместе. Они провели на вилле лишь два дня, а потом были вынуждены вернуться в Лиссабон по просьбе его отца, которому безотлагательно понадобился Луис в суде. Но Карина была почему-то уверена, что за этим стояла его мать.
– Я пришла сказать тебе, что Стелла готовит для нас обед. Он будет готов через полчаса. Она пригласила на обед своего приятеля.
Брови Луиса удивленно поднялись.
– Ну что ж, наконец-то мы узнаем, кто он. Ты, конечно, останешься?
– Да. Я хочу одолжить что-нибудь у Стеллы из одежды, чтобы переодеться к обеду.
– Ты хотела бы переодеться здесь?
– Нет, – ответила она слишком быстро и слишком горячо, и Луис пристально взглянул ей в лицо. Стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно более равнодушно, Карина сказала: – Спасибо, но я переоденусь в комнате Стеллы. – Она кивнула. – Увидимся позже.
Потом она прошествовала к другой комнате, опасаясь, что Луис наблюдает за нею. Около двери она не выдержала и посмотрела на него. Их взгляды встретились, но Карина быстро опустила глаза и прошла в комнату.
Карина выбрала индийское хлопковое платье цвета красного вина с серебряной отделкой. У платья были длинные рукава, маленькие пуговицы на лифе и пышная длинная юбка. Карина приняла душ, надела платье, пару серебряных сандалий Стеллы, подкрасилась и подушилась. Когда она была уже почти готова, в комнату влетела Стелла, чтобы поправить прическу и подкраситься.
– О, ты классно выглядишь в этом! – воскликнула она восхищенно. – Гораздо лучше, чем я. Я купила это платье в Лиссабоне и надевала его только пару…
Зазвенел дверной колокольчик, и Стелла с досадой воскликнула:
– О черт! Это, должно быть, Курт! Я нормально выгляжу? – спросила она с беспокойством, проводя расческой по своим пышным светлым волосам.
– Да, конечно, Стелла. – Карина рукой остановила ее, когда Стелла заторопилась к выходу.
– Этот Курт… Он нечто особенное?
Стелла взглянула на нее с недоумением.
– Почему ты так думаешь? Ты уже начала чувствовать к нему симпатию?
Опустив руку, Карина ответила:
– Я лишь не хочу обидеть тебя, вот и все.
Стелла со смехом возразила:
– О, не беспокойся, сестра. Я вполне в состоянии распорядиться своей собственной жизнью. Даже если ты мне не помогаешь.